• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(562)
  • 리포트(467)
  • 자기소개서(61)
  • 방송통신대(15)
  • 시험자료(11)
  • 논문(3)
  • 서식(3)
  • ppt테마(1)
  • 노하우(1)
EasyAI “자막번역” 관련 자료
외 252건 중 선별하여 새로운 문서 초안을 작성해 드립니다
생성하기

"자막번역" 검색결과 1-20 / 562건

  • [알바트로스]자막-구글번역
    이 장면들을 무릎을 꿇는 것은 거울을 보는 것과 같습니다. 여기서 우리는 집단 선택의 초현실적 결과에 직면합니다. 이것이 우리 문화가 뒤집어졌습니다. 나는 개인적으로 세계적인 문제에 직면 할 수있는 기회를 제공했기 때문에 Midway에 끌렸다. 쉽지 않을 줄 알았습니다..
    시험자료 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.06.27
  • 베트남어/영어 넷플릭스 대사(자막) 번역 스크립트, 현지인 검수완료 (영어,베트남어 공부용)
    1.Tôi sẽ trễ giờ đón con bé mất.I’m gonna be late for picking her up, though.2.Chỉ để phòng vệ(막다,지키다) thôi.It’s just for protection.3.Ông đã thấy điề..
    리포트 | 132페이지 | 15,000원 | 등록일 2021.08.05
  • 밀레니엄 - 여자를 증오한 남자들의 공식/아마추어 번역 자막을 통한 경어법 사용 환경의 분석과 변역의 적합성에 대한 논의
    작품에서 선정한 대화의 자막을 통해 번역에서 사용된 경어법을 살피고 그것이 왜 그렇게 사용되었는지를 분석할 것이다. 또한 그 경어법의 사용이 얼마나 적합한지에 대하여 논의할 것이 ... 요인을 비교하기 위한 것이다. 공식 자막은 DVD를 기준으로 하였고 아마추어 자막은 인터넷을 통해 수집하였다. 또한 환경 자체에 따라 그 번역에서 경어법의 적합성 또한 고찰 ... 한국어의 개성적인 특징임은 틀림없다.이러한 특징으로 인해 서구 언어의 번역은 꽤나 난항에 빠지곤 한다. 서구 언어에는 한국어와 같은 엄격한 경어법 체계가 없다. 따라서 대부분의 대화
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.04.29 | 수정일 2024.07.02
  • [영화자막][영화][자막][영화자막 형태][영화자막 번역 양상][영화자막 원리][영화자막 개선방안]영화자막의 형태, 영화자막번역 양상, 영화자막의 원리, 영화자막의 개선방안
    영화자막의 형태, 영화자막번역 양상, 영화자막의 원리, 향후 영화자막의 개선방안 분석Ⅰ. 서론Ⅱ. 영화자막의 형태1. 스크린에 영화 화면이 보여지고 그 오른쪽에 한글자막 ... . 영화자막번역 양상1. 규격에 맞는 번역2. 중국어와 중국문화의 특징을 살리는 번역Ⅳ. 영화자막의 원리Ⅴ. 향후 영화자막의 개선방안Ⅵ. 결론참고문헌Ⅰ. 서론사회문화적 배경 ... 보다 훨씬 안정적이고, 조작하는 사람이 필요 없는 자막상영시스템이 될 수 있다.Ⅲ. 영화자막번역 양상1. 규격에 맞는 번역한 줄에 13글자를 초과하지 않는 二行詩의 규격을 가능
    리포트 | 8페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.25
  • 한중번역(중국어번역) 문장번역, 한중번역(중국어번역) 자막, 한중번역(중국어번역) 직역, 한중번역(중국어번역) 오역, 한중번역(중국어번역) 사례, 한중번역(중국어번역) 개선방안
    한중번역(중국어번역)의 문장성분, 문장번역, 한중번역(중국어번역)의 자막, 한중번역(중국어번역)의 직역, 한중번역(중국어번역)의 오역, 한중번역(중국어번역)의 사례, 향후 한중 ... 성분의 전환1) 주어의 전환2) 술어의 전환3) 관형어의 전환4) 부사어의 전환Ⅳ. 한중번역(중국어번역)의 자막1. 규격에 맞는 번역1) 李翹 : 有錄音帶, 有唱片?, 好便宜的. 鄧 ... 라고 생각된다.Ⅳ. 한중번역(중국어번역)의 자막자막은 관객의 시선이 3초 이상 머물지 않기 때문에 간결하고 함축적인, 한 줄에 13글자를 초과하지 않는 二行詩를 만들어야 한다
    리포트 | 23페이지 | 7,500원 | 등록일 2013.07.25
  • 자막번역, 더빙번역, 내레이션이란 무엇인가?
    자막 번역이란 무엇인가자막 번역은 화면 중의 대사를 일정한 규격 속의 자막으로 처리하여 실제 원음을 그대로 즐기면서 우리말로 대사 내용을 파악할 수 있도록 처리해 주는 작업이 ... 는 그대로 다 번역해 주어서 자막을 읽는 시청자가 미처 다 읽기도 전에 대사가 끝나 버리는 경우가 생길 수 있으므로 보는 사람이 편하게 읽어나가면서 화면을 시청할 수 있도록 ‘축약’해 ... 주는 것이 자막 번역의 포인트다.자막번역의 현장① Title(제목)제목은 대게 원 제목을 그대로 써 주는 경우와 나름대로 개작을 해서 붙여주는 경우가 있다.어떤 경우든 프로그램
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.06.09
  • 영화 `몬스터(Monster)` 자막번역분석
    『Monster 』자막번역분석1. 제목의 기능별분석제목제작년도장르대상층기능변별메타교감지시표현호소Monster2003범죄/드라마18세●▲몬스터●▲2. 영화 “Monster"의 대략 ... 니 작품선정이 쉽지 않았다. 내가 이미 본 영화 중에서는 코믹이면서 선정적이고 욕설이 많이 나오는 영화(아무래도 재미있는 영화가 자막번역 분석하면서 즐거울 수 있을 것 같 ... 의 삶을 영상화하고 있으며 그녀에 관한 판단을 관객의 몫으로 남긴다.3. 자막번역분석이 작품는 욕설과 상스러운 표현이 상당히 많이 나오는 영화이다. 특히 주인공 ‘리’는 말을 할 때
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.12.11
  • [통번역]영화 브리짓 존스의 일기 자막분석
    Bridget Jones's Diary-자막번역 분석1. 제목의 기능별 분석제목제작년도장르대상층기능변별메타교감지시표현호소Bridget Jones's Diary2001드라마/코미디 ... 게 다진다를 가기로 하는데, 이때 미국으로 가기로 되어 있었던 마크가 그녀의 집 앞에 나타나 브리짓에게 다시 고백한다.3. 자막 번역 분석이 영화의 자막번역은 기본적으로 뛰어쓰기와 스포팅 ... 으로 분석하였다.하나 의문점은, 나는 이 작품을 예전에 자막 없는 파일로 봤었는데, 그래서 그런지 이번에 번역분석을 위해 자막이 있는 정품 DVD로 봤을 때 번역에는 브리짓이 마크에게 반
    리포트 | 10페이지 | 3,000원 | 등록일 2006.06.09
  • 번역이란,번역을잘하는방법,통역사분류,통역방법
    번역번역이란 ? 번역 잘하는 방법 번역에서 관심분야 내 관심분야 ∙ 자막 번역 ∙ 더빙 번역 ∙ 보이스 - 오버 종류 ∙ 복합 정보의 사용 ∙ 대중적 번역 ∙ 언어의 경제성 추구 ... 번 역과 관 심분야에 관 하여INDEX 1. 번역이란 2. 번역을 잘 하는 방법 3. 번역에서 관심 있는 분야 4. 내 관심 분야번역이란 ? 번역 잘 하는 방법 번역에서 관심분야 ... 내 관심분야 ∙ 번역이란 ? 번역은 출발어로 쓰인 하나의 텍스트를 주어진 시대적 , 문화적 , 역사적 배경 하에 도착어로 바꾸어 독자에게 전달하는 종합적 , 총체적인 전달 행위이
    리포트 | 22페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.11.02
  • Viki 비즈니스 모델
    Viki 비즈니스 모델Viki는 동영상 콘텐츠에 다국어 자막 번역을 넣어 스트리밍으로 제공하는 플랫폼 비즈니스이다. Viki의 아이디어는 일상생활의 불편함으로부터 시작 ... 이 커져 나갔다.Viki는 자막 제작자들이 무료로 영상물을 번역하고 자막 배포를 할 수 있는 공간이 있다. 이 공간에서 그들은 완성된 결과물을 또 다른 이용자에게 공유할 수 있다. 이 ... 다. Viki는 2014년 말에 3천 여명의 자막 제공자가 있었고 200개 언어로 번역되었다. 여기서 주목해야 할 점은 드라마 24개의 자막을 분석한 결과 프랑스어, 스페인어 등
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.01.04
  • 왕의 남자속 문화적 요소 번역
    는 다른 문화권에서 동일 개념이나 요소를 찾기 힘들기 때문에 번역이 매우 까다롭다. 그렇기 때문에 한국의 고유한 특징과 명칭이 많이 드러나는 영화나 드라마의 경우 자막을 영어 ... ’라는 의미가 모두 반영되어야 하지만 ‘견딜 수 없는 추위’로 의미가 약화되어 전달되었다. 영어에서는 긴 뜻을 간결하게 표현할 수 있는 사자성어와 같은 표현이 없고, 자막번역 ... Culture & Media Translation문화적 요소의 번역를 중심으로번역에서 문화적 요소란 원천언어를 사용하는 사회공동체의 역사, 사회, 언어 관습을 둘러싼 고유한 특정
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.01.28
  • [워너브라더스 WarnerBrothers] 영업 오퍼레이션 면접 최종합격 스크립트(19장)
    하고 있으며, 웹툰과 가사 번역 현지화를 위한 프로젝트를 맡아서, 번역 자료를 납품하는 일을 맡고 있습니다.경험) 제가 자막팀에서 쿠팡플레이와 웨이브 그리고 디즈니 플러스같은 OTT ... 서비스에 고객사 맞춤형 자막을 제작하는 것을 지원하고, 자신감) 세일즈 오퍼레이션 코디네이터로서 직접적인 관련 경력이 있기 때문에, 업무 수행에 있어서 잘 할 수 있겠다는 자신
    자기소개서 | 20페이지 | 9,500원 | 등록일 2024.09.18 | 수정일 2024.09.20
  • 한국외국어대학교 일반대학원 말레이인도네시아어과 연구계획서
    , 말레이시아 수쿠크 유동성에 관한 연구, 한국어-인도네시아어 자막에 나타난 금기어 번역 전략 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 말레이시아 화인디아스포라의 모국관계 연구, 한국어 ... 와 인도네시아어의 형용사 대조 연구 : 형태적 특성을 중심으로 한 연구, 한국어 인도네시아어 번역에 나타난 은유 번역 전략연구 : 드라마 '왕이 된 남자' 자막을 중심으로 한 연구 ... 내셔널리즘과 문화적 정체성 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 번역 관점에서 본 프랑스어와 말레이시아 바하사 비교 연구, 말레이시아 한국어 학습자의 격조사 오류 연구 : '이/가
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.04
  • (독후감_에세이)번역- 황석희
    번역: 황석희』 독후감: ‘자막’이란 집에 거주하는 그의 이야기번역: 황석희 (황석희, 달)저자18년째 머릿속에 ‘번역’만 넣고 살다보니 일상이 다 번역이다.영화 대사도, 타인 ... 번엔 ‘작가 황석희’로, 관객이 아닌 독자를 찾아왔다. 우리에게 익숙한 문구인 ‘번역 황석희’라는 제목의 책으로.『번역: 황석희』는 저자가 일과 일상에서 느낀 단상을 ‘자막 없이 ... 의 말도 잘 번역하고 더 깊이 이해하는 썩 괜찮은 번역가가 되고 싶다. 운이 따른다면 그렇게 번역한 소소한 일상들을 독자들과 자주 나누고 싶다.. . 등 영화를 주로 번역
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.12.08
  • 한국외국어대학교 일반대학원 아랍어과 연구계획서
    - 아랍어 기계번역에 관한 고찰 -비문학 텍스트를 중심으로 한 연구, 아랍어로 말하는 의사소통 능력 개발: 한국 대학생을 대상으로 한 조사 연구, 넷플릭스 한국 드라마 의 아랍어 자막 ... 연구계획서저는 한국외국어대학교 대학원 아랍어과에 진학한 다음에 아랍어 복수형에 관한 연구, 중세 번역운동에서 아랍어의 역할 연구, 지속성을 나타내는 아랍어 어휘 연구, 한국어 ... 번역 특성 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 아랍어 학습자의 수용적 및 생산적 어휘 지식 크기와 어휘학습전략의 관계 연구, 이집트 경쟁법 및 정책의 현대화: 과거, 현재, 미래
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.04
  • 현대인의 성과 사랑 ) 정해져 있는 책이나 영화 드라마의 내용을 토대로 작성예시에 있는 드라마 또는 영화 작품을 보고 레포트 작성 할인자료
    자막이라는 점이 그녀에게는 무척 매력적으로 다가왔고 그녀의 외로운 삶에서 영화를 통해 세상을 배우며 그렇게 외화번역가가 되었다. 끊임없이 뒤를 돌아보고 영상을 반복하고 되풀이 ... 를 통해 한 번쯤 생각해 볼 만한 설정이라는 생각이 든다.나에겐 극 중에서 엔딩 크레딧에 마지막으로 뜨는 자막, 번역:오미주 란 타이틀은 끝까지 기다려야만 볼 수 있는 사람이란 대사 ... 가 특히 마음에 와닿았다. 우리가 무심히 보아 넘기는 영화 자막도 사실은 번역가들의 끊임없는 생각과 고심 끝에 선택한 단어들로 이어진 집합체이며 번역가에 따라 출연자들의 대사톤
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 (5%↓) 4750원 | 등록일 2023.08.10
  • 한국외국어대학교통번역대학원 최종합격 학업계획서_ 한국외대 통번역대학원에 최종합격한 자료입니다. 자소서 전문가에게 유료첨삭 받은 자료입니다.
    외국영화나 드라마 등에서 맥락은 비슷하지만 영상과 번역자막의 차이로 인해 생기는 오역의 경우를 접하는 경우가 있습니다.저는 많은 사람들이 영상을 제대로 이해할 수 있도록 매끄러운 ... 과 삶의 목표는 제가 통번역 분야의 전문인재로 성장해 나가고자 하는 것과 무관하지 않습니다.제가 열정을 가지고 있는 해당분야에서 언어라는 연결고리를 통해 이를 체계적으로 연구하여 다양 ... 습니다.특히, 감정과 공감을 바탕으로 대중과 적극적으로 소통할 수 있는 영상번역 및 서적 번역 분야에서 보유한 역량을 훌륭히 발휘해 나가기를 희망합니다.2. 진학동기저는 새로운 언어
    자기소개서 | 2페이지 | 4,500원 | 등록일 2023.11.03
  • 비즈니스캔버스예시 - 영어자막서비스 비즈니스모델 사례(- 영어권 국가의 영화 및 드라마의 한국어 자막을 사용자 개개인의 영어 실력에 맞추어 자막 별 난이도를 설정하고, 그에 맞게 영상을 보며 영어 리스닝, 스피킹 능력을 향상시키는데 주목적이 있다.)
    , 스피킹 능력을 향상시키는데 주목적이 있다.(8)핵심파트너-다양한 사용자들의 자발적 자막 업로드 유치(서비스 이용 시 혜택 제공)-전문 번역가 고용(7)핵심활동-꾸준한 영상 ... 한 전자기기를 통해 언제 어디서 나 손쉽게 이용가 능하다.(1)고객-영어 공부를 하고자 하는 사용자-영어 스피킹-영어 리스닝-광고업체-개발자-사용자(6)핵심자원-자막 데이터-인력(개발자)-번역가(3)유통채널-전문온라인 사이트 및 어플을 개발하 여 소비자에게 전 해준다. ... 영어 자막서비스 비즈니스 모델- 영어권 국가의 영화 및 드라마의 한국어 자막을 사용자 개개인의 영어 실력에 맞추어 자막 별 난이도를 설정하고, 그에 맞게 영상을 보며 영어 리스닝
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.06.28
  • 동국대학교 중어중문학과 지원동기 및 학업계획서 예시입니다.
    동영상 자료를 활용한 수업이 있었는데 외국 영상인 탓에 자막이 없었습니다. 전문용어들이 많았지만, 용기를 내어 번역해보겠다고 말씀드렸고, 심화 과정에서 배운 문장 간 논리구조 ... 를 활용하여 자막을 완성했습니다. 이를 보신 영어 선생님께서는 번역이 매우 정확하다고 칭찬하시며 당신의 영상 자료도 번역해달라고 요청하셨습니다. 이를 계기로 영어 공부에 대한 자신감
    자기소개서 | 1페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.11.30
  • 한국외국어대학교 일반대학원 EICC학과 연구계획서
    을 중심으로 한 연구, 영어 이동사건의 경로동사와 방식동사의 한국어 번역 양상 연구, 한국어 관형어의 영어번역 양상에 관한 연구, 영상자막 번역활동이 영어 어휘습득에 미치는 영향 ... 연구계획서저는 한국외국어대학교 대학원 EICC학과에 진학한 다음에 영상번역 연구의 동향과 전망 연구, 영어의 수동구문에 대한 번역지도 방안에 관한 연구, 웹툰 팬번역 양상 연구 ... : 팬덤의 정서적 특징을 중심으로 한 연구, 예비 영어 교사들의 인공지능 기반 기계 번역기와사용에 관한 인식연구, 미국과 영국 출판시장에서의 한국문학 번역과 보급 연구, 영어 번역
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.04
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 11월 25일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:28 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감