故仲景非特於精神魂魄等義 不備細硏究以示人.
고중경비특어정신혼백등의 불비세연구이시인.
중경은 정, 신과 혼백 등의 의미에 대해서 말하지 않았을 뿐 아니라 자세히 연구해서 의미를 제시하지도 않았다.
卽所謂輕身益壽不老神僊者 豈復一言述及耶。
즉소위경신익수불노신선자 기부일언술급야.
이른바 경신, 익수, 불노, 신선의 부분에 대해서는 쉽게 어찌 다시 한 마디로 서술하고 언급하겠는가?
僅於五臟風寒積聚篇曰 邪入使魂魄不安者 血氣少也 血氣少者屬於心 心氣虛者其人則畏 目合欲眠 夢遠行 而精神離散 魂魄妄行.
근어오장풍한적취편왈 사입사혼백불안자 혈기소야 혈기소자속어심 심기허자기인즉외 목합욕면 몽원행 이정신이산 혼백망행.
단지 「오장풍한적취편」에서 ; “사기의 침입으로 혼과 백이 불안해하면 혈과 기가 적은 사람들이다. 혈기가 적다는 뜻은 심에 속한다. 심기가 허한 사람됨이면 두려움이 많고 눈을 감아서 멀리 돌아 다니는 꿈을 꾸려고 하며 정과 신이 떠나 흩어지고 혼백이 망령되게 운행한다.”고 하였다.
是歸結其旨於氣血.
시귀결기지어기혈.
장중경은 정신적인 질환들을 기혈의 뜻에 귀결시켰다.
但使氣血充盈 精神魂魄自然安帖耳.
단사기혈충영 정신혼백자연안이.
단지 기혈만 충족되게 하면 정, 신과 혼백은 저절로 안정된다고 보았을 뿐이다.
仲景焉有不知精神魂魄之理哉。
중경언유부지정신혼백지리재.
장중경은 어찌 정, 신과 혼백의 이치를 알지 못함이 있었겠는가?
其輕身益壽不老神僊等義 皆不敢强解.
기경신익수 불노신선등의 개불감강해.
그리고 몸을 가볍게 하며 수명을 더하고 늙지 않음과 신선이 됨에 대해서는 모두 감히 억지로 풀이하지 않았다.
遵仲景之志也。
준중경지지야.
나도 장중경의 뜻을 따를 것이다
자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
파일오류
중복자료
저작권 없음
설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우