• 통큰쿠폰이벤트-통합

한국어를 외래어표기법으로 표기했을 때의 문제점

*용*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2008.12.06
최종 저작일
2004.12
19페이지/ 한컴오피스
가격 3,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니
  • EasyAI 홍보배너

목차

Ⅰ. 서론 ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 1
Ⅰ.1. 연구의 필요성 및 목적 ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 1
Ⅰ.2. 연구의 방법 및 범위 ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 1

Ⅱ. 본론 ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 2

Ⅱ.1. 외래어표기법의 실태 ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 2
Ⅱ.1.1. 외래어의 정의 ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 2
Ⅱ.1.2. 외래어 표기의 기본 원칙․․․․․․․․․․․․․․․․․ 2
Ⅱ.1.3. 문제제기 ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 6

Ⅱ.2. 한국인에 생소한 음소를 가지고 실험 ․․․․․․․․․․․ 8
Ⅱ.2.1. 문장 예문 ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․8
Ⅱ.2.1. 실험 결과․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․9
Ⅱ.2.2. 문제점 지적 ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 10
Ⅱ.2.4. 외래어 사용의 문제점(영어 사용자의 혼동) ․․․․․․13
Ⅱ.2.5. 개선방안․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․13

Ⅲ. 결론 ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 15

참고문헌 ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 15

본문내용

Ⅱ. 본론

Ⅱ.1. 외래어표기법의 실태

Ⅱ.1.1. 외래어의 정의

외래어는 국어 어휘 중에서 외국어에 기원을 둔 말이라 할 수 있다. 이 정의 속 에는 외래어의 두 가지 특징이 포함되어 있다. 하나는 외래어는 국어에 본래부터 있던 어휘가 아니고 외국어에서 들어온 말이라는 특징이고 다른 하나는 이제는 외국어가 아니라 국어에 속한다는 특징이다. 외래어에 대응되는 개념은 고유어 인데 고유어는 한 언어가 본래부터 가지고 있던 단어이다.
외래어는 왜 생기는가? 외래어는 언어접촉에서 생겨난다. 언어 접촉이란 두 언 어가 만나서 단어를 차용하거나 서로 영향을 미치는 현상을 말한다. 언어 접촉은 문화 접촉에서 비롯된다. 어떤 사회에 주변의 다른 문화로부터 새로운 문물이 들 어오면 그것을 가리키기 위한 말이 필요하게 된다. 그리고 그 말은 대개 새로운 지시 대상이 쓰이던 곳의 말이기 마련이다. 문물이 들어오면 그 문물과 함께 말까 지 들어오는 것이다. 예컨대 컴퓨터라는 물건이 국어에 들어오면서 그것을 가리키 는 computer도 따라 들어왔는데 영어 computer의 발음에 가장 가깝게 ‘컴퓨터’라 는 외래어가 생겨난 것이다.

Ⅱ.1.2. 외래어 표기의 기본 원칙

제1항 외래어는 국어의 현용 24 자모만으로 적는다.
제2항 외래어의 1 음운은 원칙적으로 1 기호로 적는다.
제3항 받침에는 `ㄱ, ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ`만을 쓴다.
제4항 파열음 표기에는 된소리를 쓰지 않는 것을 원칙으로 한다.
제5항 이미 굳어진 외래어는 관용을 존중하되, 그 범위와 용례는 따로 정한다.

참고 자료

강인선. 「외래어 표기법과 나의 의견」. 새국어생활 제6권 4호. 국립국어연구원. 1996.
국립국어연구원. 『한국어문규정집』. 국립국어연구원. 2001.
김상준. 「외래어와 발음 문제」. 새국어생활 제6권 4호. 국립국어연구원. 1996.
김성억. The Ultra Power English Phonetics. 한남대학교. 2004.
김세중. 「외래어의 개념과 변천사」. 새국어 생활 제8권 2호. 국립국어연구원. 1998.
김세중. 「외래어표기법에 대한 비판 분석」. 새국어생활 제6권 4호. 국립국어연구원. 1996.
송철의. 「외래어의 순화 방안과 수용 대책」. 새국어 생활 제8권 2호. 국립국어연구원. 1998.
이상권. 「외래어 표기와 사용실태연구」. 계명대학교. 1996.
이익섭. 「로마자 표기법의 성격」. 새국어생활 제6권 4호. 국립국어연구원. 1996.
임홍민. 「외래어 표기의 역사」. 새국어생활 제6권 4호. 국립국어연구원. 1996.
임동훈. 「외래어 표기법의 원리와 실제」. 새국어생활 제6권 4호. 국립국어연구원. 1996.
편집부. 『외래어 표기 용례』. 세창출판사. 서울. 1995.
*용*
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

더보기
최근 본 자료더보기
유니스터디 이벤트
한국어를 외래어표기법으로 표기했을 때의 문제점
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 11월 25일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:09 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감