"경상대(경상국립대학교) 한자의 이해 과제 기사.인터뷰 단어 한자변환"에 대한 내용입니다.
교수님 인터뷰 기사내용 단어 중 한자어 한자변환
한상덕의 고금담리(古今談理) (87) : 사전(辭典)과 국력(國力)
목차
없음
본문내용
역사(歷史) 드라마나 영화(映畫)는 실제(實際)로 있었던 실록(實錄)을 모티브로 하여 제작(製作)된다. 하지만 성공(成功) 여부(與否)는 무엇보다 작가(作家)나 감독(監督)의 상상력(想像力)과 창의력(創意力)에 기인(起因)한다. 따라서 흥미(興味)와 상업성(商業性)을 목적(目的)으로 한 경우(境遇)에는 흥미진진(興味津津)한 스토리와 구성(構成)이 필요(必要)하고, 이런 연유(緣由)에서 때로는 역사(歷史) 인물(人物)이 미화(美化)되기도 하고 평가절하(平價切下) 되기도 한다. 작가(作家)나 감독(監督)의 심미안(審美眼) 내지는 모종(某種)의 목적(某種)에 따른 결과(結果)다.
자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
파일오류
중복자료
저작권 없음
설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우