서울대학교 이중언어사용 면담 레포트
- 최초 등록일
- 2021.11.17
- 최종 저작일
- 2020.11
- 7페이지/ MS 워드
- 가격 2,000원
소개글
"서울대학교 이중언어사용 면담 레포트"에 대한 내용입니다.
목차
1. 들어가며
2. 면담 분석
2.1 가족 전략과 학습과정
2.2 간섭 현상
2.3. 코드 전환
2.4 기타
3. 결론
본문내용
1. 들어가며
이 보고서는 오스트리아 출신의 세르비아어, 중국어, 독일어, 영어, 프랑스어, 이탈리아어, 러시아어 다중언어 사용자인 K.Z.의 면담 결과를 다루고 있습니다. K.Z.는 세르비아인 아버지와 중국인 어머니 밑에서 태어난 오스트리아 국적의 여성으로, 출생 직후 오스트리아에서 17년을 거주하다가 현재 학업을 위하여 영국으로 이주하여 1년째 거주중입니다. K.Z.는 다중언어 사용자가 될 때까지의 사회적, 언어적 배경과 다중문화에 대한 의견과 다중언어 사용자로서 생각하는 다중언어의 이점 등에 대해 응답하였습니다. 인터뷰는 K.Z.의 제1외국어이자 그녀가 4번째로 배운 언어인 영어로 진행되었으며, 제공된 질문 외에 다중문화와 정체성, 그리고 부모님의 언어 교육 방식 등에 대한 질문을 추가로 하였습니다. 페이스북 화상통화를 통해 밤 11시경 (면담자에게는 오후 2시) 이루어졌으며 각자의 자택에서 진행하였습니다. 총 소요시간은 50분 정도 소요되었습니다. K.Z.의 사례를 분석하여 K.Z.의 가족 전략과 학습과정이 K.Z.의 언어사와 정체성에 미친 영향을 분석해 보고, K.Z.에게서 일어나는 간섭 현상을 살펴보고 K.Z.가 구사하는 언어들과 간섭 현상 간의 상관관계를 조사합니다. 마지막으로 K.Z.의 사례를 기존 연구에 대입하여 새로운 연구 방향을 제시합니다.
2. 면담 분석
2.1 가족 전략과 학습과정
K.Z.는 동시적 이중 언어 사용자로, 출생 후 약 18개월까지 아버지와는 아버지의 언어인 세르비아어(La)로만 대화하고, 어머니와는 어머니의 언어인 표준 중국어(Lb)로 대화하여 두 언어 모두 나이에 상응하는 수준으로 습득하였으며, 부모님이 서로 대화하는 언어인 독일어(Lc)를 발화는 불가능하지만 청해 가능한 수준으로 익혔다고 진술하였습니다. K.Z.의 진술에 의하면 K.Z.의 이중 언어 사용에 대한 가족 전략은 ‘one person-one language’로, 양친이..
<중 략>
참고 자료
De Houwer, J. Trilingual Input and Children’s Language Use in Trilingual Families in Flanders, 2003
Gollan, Tamar H. et al. Self-ratings of Spoken Language Dominance: A multilingual naming test (MINT) and preliminary norms for young and aging Spanish-English bilinguals, 2012
Grosjean, F. Bilinguals and Accents, Life as a Bilingual, 2011
Grosjean, F. What Languages Do Bilinguals Count In?, Life as a Bilingual, 2015
Chang and Sandhofer, How Bilingual Parents Talk to Children About Number in Mandarin and English, 2019