소개글
장사약해 1권 향시 과체 촉칠 여로 승마 갈근 적석지 우여량 계자황 마자인.hwp
목차
1. 향시
2. 과체
3. 촉칠
4. 여로
5. 승마
6. 갈근 계지가갈근탕 갈근황련황금탕 분돈탕
7. 적석지 적석지우여량탕 오두적석지환
8. 우여량 적석지우여량탕
9. 계자황 황련아교탕
10. 마자인 마인환 자감초탕
본문내용
계자황을 기름으로 달이며 소아 습열 여러 창을 치료하는데 매우 효과가 있다.
(雞子白在三卷中。)
계란 흰자는 3권에 있다.
麻仁
마자인
味甘, 氣平, 性滑, 入足陽明胃, 手陽明大腸, 足厥陰肝經。
마자인은 감미, 평기, 윤활한 성질, 족양명위경, 수양명대장경, 족궐음간경에 들어간다.
潤腸胃之約澀, 通經脈之結代。
위장의 약속과 깔깔함을 윤택하게 하며 경맥의 결대맥을 통하게 한다.
《傷寒》麻仁丸, (麻子仁二升, 芍藥半斤, 杏仁一斤, 去皮尖, 炒用, 研如脂, 大黃一斤, 厚朴一斤, 枳實半斤。末, 煉蜜丸梧子大, 飲服十丸, 日三服, 漸加。)
상한론 마인환은 마자인 2되, 작약 300g, 피첨을 제거하고 볶아 사용하며 기름이 나게 간 행인 600g, 대황 600g, 후박 600g, 지실 300g을 가루내어 오동나무 씨크기로 제련한 꿀로 환을 만들고 10환을 마시길 하루에 3번 복용하며 점차 가미한다.
治陽明病, 脾約便難。
*脾約:便秘의 일종. 비허진소(脾虛津少)로 장액(腸液)이 건조하여 대변이 단단하여 잘 나오지 않는 병증.
마인환은 양명병, 비약을 대변보기 어려움을 치료한다.
以脾氣約結, 糟粕不能順下, 大腸以燥金主令, 斂澀不泄, 日久消縮, 約而爲丸。
消縮 :기세가 사그라져서 줄어 듦
비기가 약속 결체해 찌꺼기가 아래로 순종하지 않아 대장은 조금이 명령을 주관해 수렴해 깔깔함으로 설사가 없어 오래되어 수축되며 약속해 환제가 된다.
燥結不下, 是以便難。
건조 비결해 내려가지 않음이 대변난이다.
麻仁, 杏仁, 潤燥而滑腸, 芍藥, 大黃, 清風而瀉熱, 厚朴, 枳實, 行滯而開結也。
마자인, 행인은 건조를 윤택하게 하며 장을 윤활하게 하며 작약, 대황은 풍을 청명하게 하며 열을 사하며, 후박, 지실은 정체를 운행하고 결체를 열어준다.
炙甘草湯(方在甘草。)用之治少陽病, 脈結代, 心動悸者, 以其養血而潤燥也。
자감초탕(처방은 감초에 있다)을 사용해 소양병을 치료하며 결대맥, 심장 동계에 혈을 배양해 건조를 윤택하게 한다.
麻仁滑澤通利, 潤大腸而滋經脈, 隧路梗澀之病宜之。
마자인은 윤택하고 통리하게 하며 대장을 윤택하게 하며 경맥을 자양하며 길이 막히고 깔깔하는 질병에 의당하다.
참고 자료
황원어 십종의서 하, 청나라 황원어, 중국 인민위생출판, 페이지 376-378