"[ 한국어와 학습자의 모국어 차이로 인해 발생하는 오류의 예를 하나 들고 그것을 효과적으로 교수하려면 어떻게 해야 하는지 구체적으로 제시 ]"에 대한 내용입니다.
목차
1. 한국어와 학습자의 모국어 차이로 인해 발생하는 오류
2. 구체적인 교수법
본문내용
1) 한국어와 학습자의 모국어 차이로 인해 발생하는 오류
-한국어를 배우는 학습자는 말하기와 듣기와 같은 음성언어를 주로 이용하여 의사소통한다. 한국어를 배우는 학습자뿐만 아니라 외국어를 배우는 학습자들은 듣기보다 말하기에 더욱 어려움을 느낀다. 듣기는 이해의 영역인 반면 말하기는 생산의 영역이기 때문이다. 특히 발음 측면에서의 정확성은 언어의 질을 높여주는 중요한 부분인 동시에 학습자들이 가장 성취하기 힘든 부분이다. 그렇기 때문에 한국어와 학습자의 모국어 차이로 인한 발음 교육에서 발생하는 오류를 예로 들고자 한다. 가장 쉽게 설명할 수 있는 예는 바로 가까운 나라인 중국인 학습자이다. 한국어와 중국어는 자음체계가 다르다. 두 가지 언어 모두 조음위치와 조음방식에 따라 분류되는데, 조음방식에 의한 분류를 할 때 둘 사이에 상당한 차이가 있다. 한국어와 중국어 모두 조음방식에 따라 파열음, 파찰음, 마찰음, 비음, 유음으로 분류한다.
참고자료
· 장가문, 중국어 성조를 활용한 한국어 발음 교육 방안 연구, (2013)
· (www.riss.kr/link?id=T13030532)
자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
파일오류
중복자료
저작권 없음
설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우