증류본초 卷第三 반석
- 최초 등록일
- 2015.03.22
- 최종 저작일
- 2015.03
- 10페이지/ 한컴오피스
- 가격 3,500원
* 본 문서는 한글 2005 이상 버전에서 작성된 문서입니다.
한글 2002 이하 프로그램에서는 열어볼 수 없으니, 한글 뷰어프로그램(한글 2005 이상)을 설치하신 후 확인해주시기 바랍니다.
목차
없음
본문내용
丹房鏡源∶紫礬石可制汞。
단방경원에서 자반석은 수은을 제어할 수 있다.
異苑∶魏武北征踰頓升嶺, 眺矚見山崗不生百草。
蹋(밟을 답; ⾜-총17획; tà,dā)의 원문은 踰(넘을 유; ⾜-총16획; yú)
眺(바라볼 조; ⽬-총11획; tiào)矚(볼 촉; ⽬-총26획; zhǔ): 조망
崗(언덕, 산등성이 강; ⼭-총11획; gǎng,gāng)
이원 위무제가 북쪽 정벌하다가 돈승령을 넘어가서 산등성이에 모든 풀이 생기지 않음을 목격했다.
王粲曰∶是古塚, 此人在世服礬石, 而石生熱蒸出外草木燋滅, 卽令發看, 果得大墓, 內有礬石滿塋。
故卉의 원문은 外草이다.
塋(무덤 영; -총13획; yíng)의 원문은 瑩(밝을 영; -총15획; yíng)이다.
왕찬이 말하길 이 고대 무덤이 있어서 이 사람이 대대로 반석을 복용하여 반석이 열로 외부 초목을 쪄 타 없어지게 하며 파 보게 하니 과연 큰 무덤이 있어서 안에 반석이 무덤에 가득했다.
太平廣記∶壁鏡毒人必死, 用白礬治之。
태평광기가 말하길 벽거울독으로 사람을 반드시 죽게 하니 백반을 써서 치료한다.
簡要濟衆∶治牙齒腫痛。白礬一兩燒灰, 大露蜂房一兩微炙, 爲散。每用二錢, 水一中盞, 煎十餘沸, 熱渫牙令吐之。
炸(터질 작; ⽕-총9획; zhà,zhá)의 원문은 火+世+木 渫(칠 설; ⽔-총12획; xiè)
간요제중은 치아가 붓고 아픔을 치료한다. 백반 1량을 태워 재를 만들고 큰 노봉방 1량을 약간 구워 산제를 만든다. 매번 2전을 써서 물 한 잔으로 10여번 끓게 하여 뜨겁게 치아를 해서 토하게 한다.
衍義曰∶礬石, 今坊州礬, 務以其火燒過石, 取以煎礬, 色惟白, 不逮晉州者。皆不可多服。
逮(미칠 체; ⾡-총12획; dǎi,dài)
본초연의가 말하길 반석은 지금 방주반이니 힘써 불로 반석을 태워 달인 백반을 취하여 색은 오직 백색이어야 하니 진주것은 이르게 하지 않는다. 모두 많이 복용하지 못한다.
損心肺、卻水故也。
많은 복용은 심폐를 손상하며 물을 물리치게 하기 때문이다.
水化書紙上, 纔乾, 水不能濡, 故知其性卻水。
물로 화서지에 풀면 마르니 물로 적시지 못하므로 약성이 물을 물리침을 알수 있다.
참고 자료
없음