제대로번역한 Topics for Today Chap04 AP. More Senior Citizens, Fewer Kids 번역
- 최초 등록일
- 2014.10.04
- 최종 저작일
- 2014.10
- 4페이지/ 어도비 PDF
- 가격 3,000원
소개글
Reading for Tdoay 5편, 제대로번역한 Topics for Today Chap04. Another Perspective. More Senior Citizens, Fewer Kids (더 많아지는 노인들, 더 적어지는 아이들) 의 완벽 번역본입니다. 2011년 4월 개정된 4th edition입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading, Reading Advantage 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
*해당 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
목차
없음
본문내용
UNIT 2. Influences on Our Lives: Nature versus Nurture
Chap 4 Another Perspective. More Senior Citizens, Fewer Kids
더 많아지는 노인들, 더 적어지는 아이들
by Jessie Cheng, Free China Review
“Thirty years from now, it will be rare to see children walking along the streets of Taiwan,” says Chen Kuanjeng, a research fellow in the Institute of Sociology at Academia Sinica.
“지금으로부터 30년 후에는, 타이완의 거리를 걷고 있는 아이들을 보는 것이 드문 일이 될 겁니다,”라고 타이완 중앙연구원의 사회학 연구소에 일하는 연구원 첸 콴젱 (Chen Kuanjeng)은 말한다.
“Instead, the streets will be full of elderly people.” Chen’s prediction may sound a bit drastic, but he voices a growing concern among sociologists over the dramatic shift under way in Taiwan society toward a graying population.
“그 대신, 거리에는 노인들로 넘쳐날 거에요.” 첸의 예측은 약간 극단적으로 들릴 수도 있지만, 그는 고령화되고 있는 인구를 향해가는 타이완 사회에서 진행중인 극적인 변화에 대한 사회학자들의 커지고 있는 우려의 목소리를 대변한다.
As in many developed countries, island families are having fewer children, while at the same time the average life span is increasing to create a larger and larger pool of senior citizens.
참고 자료
없음