일본어의 단어표현과 Heal the world 라는 책의 번역본입니다.
- 최초 등록일
- 2010.10.16
- 최종 저작일
- 2010.08
- 7페이지/ MS 파워포인트
- 가격 1,000원
소개글
일본어의 단어표현과 멀티미디어 일본어에 관한 레포트입니다. (a+)
Heal the world .
목차
1. 단어표현
2. Heal the world 해석
3. 과제를 마치며.
본문내용
*Heal The World
子供達(こともだち)はその陽気(ようき)な笑顔(えがお)を見(み)せてくれ
一人一人(ひとりひとり)の中(なか)に神聖(しんせい)さがある。
Children show me in their playful smiles, the divine in everyone.
아이들은 그 천진난만한 웃음을 보여주고,
한 사람 한 사람의 속에 성스러움이 있다.
子供達(こどもたち)は人生(じんせい)の尊(とうと)さの全(すべ)てを
思(おも)い出(だ)させてくれる存在(そんざい)です。
These Children are reminder of preciousness of all life.
아이들은 삶의 모든 귀중함을
생각하게 해주는 존재입니다.
特(とく)に憎(にく)しみや偏見(へんけん)や強欲(ごうよく)さに
毒(どく)されていない幼(おさな)い者達(ものたち)。
Especially young lives untouched by hatred, prejudice and greed.
특히 미워하는 마음이나 편견이나 탐욕에
물들지 않은 어린 아이들.
今(いま)世界(せかい)がこのように混乱(こんらん)し問題(もんだい)が
複雑化(ふくざつか)している中(なか)私達(わたしたち)には今(いま)まで以上(いじょう)に
子供(こども)が必要(ひつよう)なのです。
Now when the world is so confused and this problem is so complicated,
We need our children more than ever.
지금 세계가 이 같이 혼란해 문제가 복잡해지고 있는 가운데,
우리들에게는 지금 이상으로 아이들이 필요합니다.
「ヒール・ザ・ワールド」における私(わたし)の使命(しめい)は
純粋(じゅんすい)にシンプルに「ヒーリング」です。
The mission of ‘heal the world’, my mission is healing, pure and simple.
“heal the world”에서 나의 사명은
순수하고 심플한 [마음의 치료] 입니다.
참고 자료
없음