유사한 발음이 나는 두 단어의 반복이 두 단어가 가리키는 사물의 관계를 강조하고 있음을 보았다. 소리의 유사성으로 인해 이 둘 사이의 새로운 유기적 질서를 수립함으로써 새로운 관점으로 인생을 바라보게 만든다. 이삭을 바치라는 이해할수 없는 하나님의 명령앞에서 “하나님 경외자”라는 칭찬과 함께 이미 준비한 어린 양을 제공하시는 축복을 강조하고 있다. 발음의 유사성은 단순한 언어의 장식이 아니라 의미 전달의 핵심적 장치임이 드러난다.
남의 발꿈치를 잡으며 속임수에 능한 야곱의 후손들이 급기야는 하나님의 물건까지 도적질하는 범죄를 아캅과 카바의 사운드 플레이로 구상화하는 성경 기자의 솜씨는 놀랍다. 아모스가 본 여름 과실 한 광주리의 시각적 이미지와 카이츠와 케츠의 발음의 유사성은 아모스에게 이스라엘의 종말과 파멸에 대한 충격적 인식을 가능케 하였다.
발음상으로는 유사하나 내용상으로는 전혀 반대인 한 쌍의 단어를 선택한 이유는 발음 기법이 극적인 박진감과 아리러니의 효과를 높이고 있다. 이같이 유사 발음 단어 반복은 새로운 유기적 질서를 구축함으로써 새로운 의미를 창출하게 만들 뿐 아니라 , 저자가 전달하려는 의도를 강하게 부가시키는 효과를 일으킨다.
성경을 해석하는 자들은 본문의 맨 밑에 깔려 있는 발음의 층에 대해 더 깊은 관심을 기울여야 한다.
동음 이의어를 반복해서 사용함으로써 의사 전달이 효과적으로 이루어진다. 삼손은 사자와 꿀이 모두 아리라는 동음 이의어라는 점에 착상한 후 “먹는 자에게서 먹는 것이 나오고 강한 것에서 단 것이 나왔느니라”는 수수께끼를 만들어 블레셋인들을 혼동시키는데 성공하였다. 한편 삼손 스토리는 “밭갈다”와 침묵하다“하는 히브리 동음 이의어 카라쉬를 사용해서 멀리 떨어진 성경 본문을 연결시킬 뿐 아니라 블레셋인들의 어리석은 행동을 부각 시키고 있다. 앗수르의 침략으로 크게 두려워하는 아하스 왕에게 하나님께서는 이사야를 통해서 타아미누하지 않으면 테아메누하지 못하리라고 선언하셨다
자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
파일오류
중복자료
저작권 없음
설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우