[방송언어] 방송언어에서의 외래어 사용, 남용, 오용
- 최초 등록일
- 2002.03.28
- 최종 저작일
- 2002.03
- 11페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
소개글
보시면 후회하지 않을 것입니다. 저도 A뿔받았거든요~~~*^^*도표와 그림,비교 분석까지 그리고 지금 방송 속의 예까지 포함!!! 좋은 성적 거두세여*^^*
목차
Ⅰ. 서 론
@ 오눌날 방송언어의 현실
@ 방송언어란 무엇인가?
@ 방송언어의 규정
Ⅱ. 본 론
@ 분석
각 방송사별 방송 제목
1. KBS1 (좋아하는 외래어 - 네트워크)
2. KBS2
3. MBC
4. SBS
5. 라디오
@ 문제점 지적
각 방송사별 한글 사용과 외래어 사용 비율
라디오 제목에서의 한글과 외래어 사용
각 분야별 사용 현황
제목들 중에서 남용되거나 오용되고 있는 것들 (외래어만)
외래어 표기 원칙
Ⅲ. 결 론
@ 극복방안(의견)
본문내용
Ⅰ. 서 론
@ 오눌날 방송언어의 현실
연예, 오락 방송의 경우, 시청자에게 건전한 위안을 주는 것과는 달리 많은 문제성을 안고 있다. 이 분야의 방송에서 흔히 지적되는 언어문제는 방언, 비속어, 은어, 불경어, 외래어가 남용된다는 것이다. 이러한 연예, 오락 방송의 문제는 근자에 많이 개선되는 것으로 알려진다. 그러나 아직도 쇼, 코미디 등에서 바람직하지 않은 언어가 사용되고 있고, 일부 코미디 언(개그맨) 가운데는 이미지 부각의 수단으로 바람직하지 않은 유행어를 조작하는 사례까지 있다.
@ 방송언어란 무엇인가?
방송언어는 방송에서 사용하는 말을 지칭한다.
방송언어는 음성언어인 말과 문자언어인 글로 나뉘는데, 일반적으로 말하는 방송언어는 방송에서 나오는 음성언어인 말을 대상으로 한다. 그러나 이번 발표는 주로 방송의 제목에 대한 조사를 했기 때문에 말보다는 글에 대한 내용이 대부분이다. 방송이란 공간적으로 미치는 범위와 계층적으로 전달받는 대상이 무제한이기 때문에 그 영항력이 매우 커서 전문방송인이나 비전문방송인, 그리고 방송에 일시 출연하여 방송하는 일반 출연자를 막론하고 방송을 통해 언어를 구사하는 누구에게나 언어에 대한 책임이 있다.
참고 자료
한국 방송언어론 박갑수저 집문당
잡지: TV 시사매거진, 인터넷 방송 잡지
사이트: www.empas.co.kr / www.imbc.kr / www.kbs.co.kr / www.sbs.co.kr