This paper is analysis of documents listed in the 『Wanyoung ilrok』was written by the Jeolla Gwanchalsa Seo, yu-gu during his 21-month tenure from 10 April 1833 to 30 December 1834. Ancient documents can be classified roughly into three groups as ‘up-documents’,‘equal-documents’,‘down-documents’ by『Gyeongguk daejeon』.『Gyeongguk daejeon』defined the flow of official documents and formalities for official documents based on article of Yejeon(禮典). Documents presented to the king are called up-documents, send to the fellow officer are called equal-documents, send to the lower officer are called down-documents. First, we studied the flow of official documents and three documents group listed in the 『Wanyoung ilrok』based on article of Yejeon within 『Gyeongguk daejeon』Second, 『Wanyoung ilrok』was listed 1,071 of documents that are composed of 15 types of documents. so we studied 6 types of documents like 'Janggye(狀啓)’, ‘Cheopjeong(牒呈)’, ‘Ganmun(關文)’, ‘Jey(題)’, ‘Gamgyeol(甘結)’, ‘Hache(下帖)’ with a high frequency of documents. Third, we studied the 'Edu(吏讀)' as verb endings of a word for translating from chinese character into korean. So we recommend that 'Edu' can be to transrate 3 types like 'honorific titles', 'mutual respect', 'imperative mood' In correspondence with three groups of documents as ‘up-documents’, ‘equal-documents’, ‘down-documents’.
영어초록
This paper is analysis of documents listed in the 『Wanyoung ilrok』was written by the Jeolla Gwanchalsa Seo, yu-gu during his 21-month tenure from 10 April 1833 to 30 December 1834. Ancient documents can be classified roughly into three groups as ‘up-documents’,‘equal-documents’,‘down-documents’ by『Gyeongguk daejeon』.『Gyeongguk daejeon』defined the flow of official documents and formalities for official documents based on article of Yejeon(禮典). Documents presented to the king are called up-documents, send to the fellow officer are called equal-documents, send to the lower officer are called down-documents. First, we studied the flow of official documents and three documents group listed in the 『Wanyoung ilrok』based on article of Yejeon within 『Gyeongguk daejeon』Second, 『Wanyoung ilrok』was listed 1,071 of documents that are composed of 15 types of documents. so we studied 6 types of documents like 'Janggye(狀啓)’, ‘Cheopjeong(牒呈)’, ‘Ganmun(關文)’, ‘Jey(題)’, ‘Gamgyeol(甘結)’, ‘Hache(下帖)’ with a high frequency of documents. Third, we studied the 'Edu(吏讀)' as verb endings of a word for translating from chinese character into korean. So we recommend that 'Edu' can be to transrate 3 types like 'honorific titles', 'mutual respect', 'imperative mood' In correspondence with three groups of documents as ‘up-documents’, ‘equal-documents’, ‘down-documents’.
자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
파일오류
중복자료
저작권 없음
설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우