<갑민가>는 다른 현실비판가사들과 뚜렷이 구별되는 문학적 형식을 가지고 있다. 대화체가 그것이다. <갑민가>의 대화체는 첫째, 사실의 체험적 기술 형식이다. 그것은 당대의 문제를 작가의 체험적 사실로 포착하기 위한 문학적 형식이다. 작가가 문제의 상황 속으로 몸소 들어가 주인공의 절박한 사정을 몸소 들음으로써 이 작품은 현실성을 획득한다. 둘째, 대리 진술의 형식이다. 작가는 현장 속으로 몸소 들어가서 유민의 안타까운 사연을 듣는 방식으로 유민을 대변한다. 작가는 유민의 말을 들음으로써 이를 독자에게 전달하는 역할을 한다.
이와 같은 의미의 대화체 형식은 서사한시로부터 기원한다. 서사한시의 가장 두드러진 특징은 시인 자신이 눈으로 보고 귀로 들은 견문을 시로 구성하는 것이다. 그리고 여기서 고안해 낸 것이 대화체이다. 서사한시의 대화체는 농민을 작품에 등장시켜 농민의 입을 통해 농민의 현실을 진술하도록 하는 문학 형식이다. 그것은 사대부 신분의 작가가 직접 체험할 수 없는 현실을 형상화하는 데 아주 적절한 형식이라고 할 수 있다.
영어초록
The dialogic style of <Kabmin-ga (甲民歌)> distinguishes its literary form from other critical realistic lyrics. It is, first, a literary form that captures the problems of the age through the writer’s description of experiential facts. This work conveys a sense of reality as the writer becomes immersed in and listens to the desperate situation of the protagonist. Second, it is a proxy statement, where the writer represents migrants by personally experiencing the scene by listening to their sad story and delivering it to the reader. The dialogic style of <Kabmin-ga> originates from Korean epic poems written in Classical Chinese, whose most prominent feature is the composition of the knowledge and firsthand experiences of the poet. The dialogic style of Korean epic poems in Classical Chinese is a literary form in which peasants appear to state their own reality. It is an appropriate form to embody a reality that no Sadaebu (士大夫) writer could personally experience.
자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
파일오류
중복자료
저작권 없음
설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우