중국의 한국 신문보도 인용상의 문제점 논의 ― 북핵 6자회담 신문보도에 나타난 노이즈 형태를 중심으로
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 대한중국학회
ㆍ수록지정보 : 中國學 / 55권
ㆍ저자명 : 주민욱
ㆍ저자명 : 주민욱
목차
Ⅰ. 서론Ⅱ. 이론적 논의
1. 상이문화 간 ‘텍스트적 접촉’의 중요성과 미디어 환경의 변화2)
2. 중간개입자로서 온라인 미디어와 노이즈
3. 중국의 신문보도 비교연구
Ⅲ. 연구방법
1. 연구분석
2. 측정요인의 구분
3. 연구주제 표집
4. 코더 간 신뢰도
Ⅳ. 연구결과
1. 제목변형
2. 내용변형
3. 형식변형
4. 연구결과에 대한 소결
Ⅴ. 결론
【부록1】
【부록2】
【참고문헌】
【논문초록】
한국어 초록
본 연구는 커뮤니케이션 현상 전반에 등장하여 발신자와 수신자 간 의사교류를 방해하는 노이즈를 주목하고 있다. 그 중에서도 채널(미디어)을 매개로 하여 나타나는 노이즈는 발신자의 원래 메시지를 변형시켜 수신자의 태도에 영향을 미칠 가능성이 매우 높다. 이를 확인하기 위해 한중 양국의 국민들이 정보를 주로 접하는 인터넷 기사에 나타난 노이즈 현상을 살펴보았다. ‘북핵 6자회담’ 문제에 관련된 중국 인터넷 기사를 찾아내어 이 중 한국의 신문보도를 출처(정보원)로 하고 있는 중국기사를 선별하고, 실제 어떠한 유형의 노이즈가 발생하고 있는지를 분석하였다. 한국 미디어의 개입에 이어 또 다시 중국 미디어의 개입으로 인해 원래의 메시지는 더욱 왜곡, 변형 되었을 가능성이 높음을 예측하였다. 연구결과 한국기사를 출처로 한 중국기사 안에 적지 않은 노이즈가 발생되고 있음을 확인하였다. 중국기사는 다양한 방법으로 ‘기사제목’은 물론 ‘기사내용’, ‘기사형식’을 달리하여 기존 한국기사의 내용을 변형시키고 있었다. 한국기사의 단어 및 문장을 수정, 삭제 그리고 새 로운 내용 추가 등을 통해 기사내용을 변형시키고 있었고, 기사작성 방식 및 기사배치 등을 수정하여 관련 기사형식을 변형시키고 있었다. 구체적으로 첫째 제목변형에서 기사내용을 근거로 원본 기사제목에 일부 내용을 추가하는 방법을 많이 활용하고 있었다. 이 밖에도 기사제목의 어감 바꾸기, 몇 단어 추가/삭제 등을 통해 그 의미를 달리 나타내는 경우가 있었다. 둘째 내용변형에서는 관련내용 삭제, 특정단어 강조, 글 형태 바꿈 등을 확인할 수 있었다. 한국기사의 기사내용 중 불필요하다고 생각하는 내용에 대한 삭제가 가장 많았으며, 특정 단어만을 강조하거나 평서체를 대화체로 바꾸는 형태변화도 적지 않게 나타나고 있었다. 셋째 형식변형은 제목변형 만큼이나 많이 등장하는 변 형형태였는데, 사진 추가/삭제/변경 혹은 문단 추가/나눔 등을 통해 기사구조를 달리하고 있었다. 사진과 문단의 경우 기사에서 차지하는 비중이 큰 만큼 전체의 기사구조에 적지 않은 영향을 미치고 있었다.영어 초록
This article focuses on the noise occurred in phenomenon of communication and the interference to communication between senders and receivers. Especially, the noise through the channel(media) transform sender's original information and likely to influence the receiver's attitudes. This study to confirm that noise appeared in the Internet articles that Korean and Chinese people makes frequent use for getting information. First, found out the Chinese Internet articles related to hot issue 'The six-party nuclear talks' and then separate out the Chinese articles that Korean articles as a source, finally analyzes the emergence of what types of noise are. This study predicts that because not only Korean media but also Chinese media interference, there is great potential to distort and transform the original information. The research results show that there are many noise in the Chinese articles that Korean articles as a source. Using various ways to transform 'article's title', 'article's content', and 'article's form', changes the Korean articles by intention. Through not only modify and delete the Korean articles's words and sentences but also add new contents to change the article's contents, and modify news writing method and article's arrangement to change the relevant article's forms.참고 자료
없음태그
"中國學"의 다른 논문
- 시진핑-아베 집권시기 중·일관계 ‘新常態’25페이지
- 무역결합도(Intensity of Trade)를 활용한 제조업분야 한중 FTA 양허안 효과분석20페이지
- 시진핑 시기 중국의 늙은 호랑이 사냥 ― 저우융캉 처벌 사례를 중심으로14페이지
- 浅谈“一带一路”战略的文化意义17페이지
- 일본 화교·화인의 민족정체성 조사 연구16페이지
- 韩中两国端午节对比研究11페이지
- 『국한문신옥편』 한자음 특징 연구13페이지
- 중화권 여우커를 위한 한국관광지 스토리텔링 고찰13페이지
- 《叻報》字詞初步考察11페이지
- 『설문해자(說文解字)』 문일부수(文一部首)의 재고찰 (1)20페이지