Ⅱ. 『인형의 집』의 탄생과 전파
근대 연극사, 문학사 내지 사상사에서 입센(Henrik Ibsen, 1828~1906)은 획기적인 위치를 차지하고 있는 존재이다. 그가 창작한 일련의 ‘사회문제극’은 근대 연극의 발전에 지대한 영향을 끼쳤으며 이로 말미암아 입센은 ‘근대극의 아버지’로 인정받았다. 19세기 후반 그의 작품들은 유럽 각국에서 번역 · 공연되었고, 19세기 말기부터 아시아를 비롯한 비유럽권으로 광범위하게 소개되면서 전 세계에서 상당한 파장을 불러일으켰다. 또한 입센의 작품들은 단지 문학적 분야만이 아니라 일반대중의 의식에까지 적지 않은 영향력을 발휘하였다. ‘노라’는 주체적 자아에 눈을 뜬 여성으로서 130여 년이 지난 지금도 유효한 문화 코드로 광범위하게 논의되고 있다. 그러므로 『인형의 집』은 강한 ‘시의성’을 갖는 걸작이라는 평가를 받아왔다. 그렇다면 이 시의성은 어떻게 형성된 것인가? 수용미학적 관점에 따르면 문학작품이란 하나의 완성품이 아니라 독자와의 소통내용을 구체화하여 완성되어 가는 역사적 과정이다. 따라서 『인형의 집』의 뛰어난 시의성을 연구하려면 작가 입센과 수용자 두 가지 측면을 함께 고려해야 한다. 그러므로 본 장에서는 작가 입센의 문학 세계와 『인형의 집』이 창작되던 맥락을 고찰하고, 이어서 『인형의 집』이 유럽과 아시아에 전파되는 과정을 검토하고자 한다.
1. 유럽에서의 ‘노라논쟁’
1) 『인형의 집』의 탄생
입센은 1828년에 노르웨이 남부의 항구도시에서 태어났고 8세 때 아버지의 파산으로 집안이 몰락하여 어린 시절 혹독한 생활고를 겪었다. 1851년부터 그는 무대감독으로 일하면서 계속 작품을 집필하였으나 생활은 계속 궁핍하였다. 1864년 입센은 극작가의 꿈을 품고 이탈리아로 떠나는데, 이후 27년 동안 독일과 이탈리아에 머무르며 『인형의 집』을 비롯한 일련의 사회문제극을 창작하여 전 유럽에 명성을 떨치며 일대 명작가로 인정받았다.
참고자료
· 오영주, 「1890년대 프랑스 연극장(場)의 입센 “번역”」, 『외국문학연구』 50 , 2013, 155~156면.
· 리처드 길만 저, 김진식 외 옮김, 『현대 드라마의 형성』, 현대미학사, 1992.
· 김유정, 「입센의 생애와 작품세계」, 『인형의 집』, 혜원출판사, 1994, 297~310면 참조.
· 『사회의 기둥』이 출간된 지 7개월이 되었을 때, 입센은 『인형의 집』이 “진지한 극인데 실제로는 가정극이며 당대의 상황과 결혼생활의 문제를 다룬다”고 언급한 바 있다. LS, 176. 김미혜, 70면 재인용.
· William Archer (Ed. and trans.), The Works of Herik Ibsen, New York: Scribner’s, 1917, 132~133. 김미혜, 앞의 책, 366면 재인용.
· Keel Aldo 지음, 김수연 옮김, 『입센』, 생각의나무 , 2009, 40면.
· Giuliano D'Amico, Six Points for a Comparative Ibsen Reception History, Ibsen Studies, 14:1, 2014, p.8.
자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
파일오류
중복자료
저작권 없음
설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우