"동서양 명언과 삶의 지혜(서양 파트 기말고사 정리본)"에 대한 내용입니다.
<8주차 > ~ <13주차> : 일상 생활과 말 조심 l
목차
없음
본문내용
<8주차 >
● topic : 한국의 속담과 사자성어 l
1) Poverty is the mother of all arts
: 궁하면 통하는 법이다.
- The belly teaches all arts.
배고프면 모든 일을 한다.
- Hunger is the teachers of the art.(헝그리 정신)
배고픔은 예술의 스승이다.
- Poverty is the mother of invention.
가난은 발명의 어머니이다.
- Poverty is the mother of temperance.
가난은 절제의 어머니이다.
2) If poverty comes in at the door, love files out of the window.
: 가난이 원수다.
- Love lasts as long as money endures.
사랑은 돈이 지속되는 한 지속된다.
- A poor man has no friends.
가난한 사람은 친구가 없다.
- Poverty parts fellowship.
가난은 우정을 갈라놓는다.
- Poverty is the mother of crime.
가난은 범죄의 어머니다.
3) Need makes the naked man run.
: 목구멍이 포도청
- The hungry belly has no ears.
배고프면 아무것도 안 들린다.
- The devil dances in an empty pocket.
빈 주머니에서 악마가 춤을 춘다.
- Need makes the old wife trot.
필요성은 늙은 아내를 빠르게 만든다.
- Poverty is an enemy to good manners.
빈곤은 예절의 적이다.
4) You can lead a horse to water, but you can’t make him drink.
: 평양 감사도 제 싫으면 그만
자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
파일오류
중복자료
저작권 없음
설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우