왕의 남자속 문화적 요소 번역
2025.04.28
1. 문화적 요소의 번역
번역에서 문화적 요소란 원천언어를 사용하는 사회공동체의 역사, 사회, 언어 관습을 둘러싼 고유한 특정 문화에서 비롯되는 개념이다. 번역학에서 '문화소(cultureme)', '문화특정항목(cultural-specific items)' 과 같은 다양한 명칭으로 불리는 문화적 요소는 다른 문화권에서 동일 개념이나 요소를 찾기 힘들기 때문에 번역이 매우 까다롭다. 그렇기 때문에 한국의 고유한 특징과 명칭이 많이 드러나는 영화나 드라마의 경우 자막을 영어로 어떻게 번역해야 할지 깊게 고민해야 한다.
2. 인명 번역...
2025.04.28