• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(534)
  • 리포트(431)
  • 자기소개서(57)
  • 시험자료(20)
  • 방송통신대(11)
  • 서식(8)
  • 논문(5)
  • 이력서(2)

"외국어번역본" 검색결과 1-20 / 534건

  • 파일확장자 pre-intermediate select readings 공주대 대학원 박사과정 외국어시험 교재 한글 번역본(단원4까지만)
    당신은 충분한 수면을 취하고 있나요?제 1 단원:단원 초점 내용 수면의 중요성 읽기 기법 미리 보기 어휘 쌓기 병치(倂置)법의 사용 보통 사람들이 필요한 수면의 양은 5분만 더 입니다,“ - Wilson Mizner, 미국 극작가이면서 기업가 (1876 – 1933)당..
    시험자료 | 35페이지 | 10,000원 | 등록일 2018.02.06
  • 파일확장자 서적 번역물 저작권 및 저작권료 배분 계약서
    자신이 제작한 저작물에 대해 외국어번역하여 시장에 판매나 영업을 위한 마케팅을 진행하면서 원래 저작자와 번역자가 인세 혹은 저작권료를 배분하는 양식입니다. ... 영문 및 중국어 등 특별한 언어로 번역본이 필요하신 분은 구매하신후 구매평가를 하신 다음 연락 주시면 도움을 드리겠습니다.
    서식 | 13페이지 | 12,000원 | 등록일 2021.08.09 | 수정일 2021.08.13
  • 한글파일 베트남 개정노동법규(한글번역,영어번역,베트남어)
    제1장 총칙 제2장 고용, 채용과 근로자 관리 제3장 근로계약 제1절 근로계약의 체결 제2절 근로계약의 이행 제3절 근로계약의 종료 제4절 근로계약의 무효 제5절 근로자 파견 제4장 직업교육과 직업능력의 향상 제5장 사업장내 대화, 단체교섭, 단체협약 제1절 사업장 내..
    리포트 | 121페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.07.29
  • 한글파일 <안나 카레니나> 번역 상호 비교 과제와 후기 (원문, 국내출판도서)
    주제 2: 자신의 전공 외국어 문학 중 두 번 이상 우리말로 번역된 작품을 하나 골라 두 번역을 비교하시오. (20점) (첫단락은 반드시 포함하고, 필요에 따라 한두 단락(혹은 부분 ... 이 작품은 워낙 유명하여 한국어로 번역된 수많은 번역본들을 찾아볼 수 있었고, 그 중 ‘돛대’ 출판사의 번역본과 ‘책만드는집’ 출판사의 번역본을 비교해 보았다. ... 전공 중인 외국어가 러시아어임을 감안하여,ST가 어떻게 쓰여져 있는 지에 대한 이해가 용이하도록 첨가나 생략 없이 문자역(word-for-word rendering) 으로 직접 번역
    리포트 | 8페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.07.15
  • 파일확장자 조지 오웰의 <동물농장>을 읽고, 전체주의와 권력사회를 풍자한 소설
    특히 의 최초 외국어 번역이 1948년 한국어 번역본이었습니다.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.08.05
  • 워드파일 위대한 개츠비
    본에 의해 그 느낌을 간접적으로 체험 할 수 밖에 없다. ... 또한 외국어 실력이 아니라, 중의적인 의미를 가진 단어 하나의 오해가 엄청난 차이를 가져 올 수 있음을, 번역은 의미만을 전달하는 것이 아니라 작가가 왜 쉼표를 찍었으며, 왜 문장을 ... 늘렸는지 고민하면서 쉼표와 접속사, 수식어와 동사 하나하나를 살리려 노력한 번역이 좋은 번역이라고 설명하고 있다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.08.13
  • 한글파일 한국어교육개론-한국어 교수법의 변천사를 간략히 정리하고 자신의 교실에 적용할 수 있는 교수방법을 말하기 수업 사례
    한국어 교수법의 변천사 1) 문법-번역식 교수법 : 문법과 번역을 중심으로 한 대표적인 언어 교수법이다. - 교수는 학습자의 모국어로 이루어지고 의사소통을 위한 목표어의 사용은 거의 ... - 후단계로 나누어 학습자의 배경적인 경험이나 지식을 활용하는 전단계를 거쳐 본격적인 교수 항목이 이루어지는 본단계를 지나 단기기억의 학습내용을 장기기억으로 저장되도록 도움을 주고 ... 운영 과정에 반영하여 실제 수업이 교사 중심적이 아닌 학습자 중심적으로 이루어져 의사소통 능력을 배가 시키는 것이다. 3) 과정 중심의 언어 교육 교수 및 학습 활동이 전단계 - 본단계
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.05.17 | 수정일 2023.05.24
  • 한글파일 비교언어학과 대조언어학에 대해 설명하고, 본인이 생각하기에 한국어교육의 측면에서 활용이 가능한 언어학 분야
    예를 들어서 외국어를 모국어로 번역하는 경우 가장 큰 문제는 표현된 외국어를 직역하는 것이 아니라 속에 담겨있는 의미와 문장구조, 사회문화적 요소를 이해해야 한다는 점이다. ... 보조용언과 본용언의 구조 역시 한국어와 영어는 반대이다. 한국어는 본용언 뒤에 보조용언이 위치하지만, 영어는 반대인 것이다. ... 대조언어학은 이와 같은 학문 외에도 기계번역에서도 밀접한 관계를 맺고 있다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.03.04 | 수정일 2022.03.05
  • 워드파일 [우수 독후감] "오베라는 남자"를 읽고
    ‘오베라는 남자' 역시 이러한 번역본의 고질적인 문제점들을 피해 가기 힘들었던가 보다. ... 외국어가 우리말로 번역되는 과정에서 본래 문장들이 갖고 있던 매력이 사라지기도 하고, 서로 다른 문화적 배경이 의미 전달에 방해가 되기도 한다. ... 사실 우리나라 말로 번역된 해외 소설을 읽다 보면 종종 겪는 일이다.
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.06.14
  • 파일확장자 특목고 면접문제 기출문제 영어면접문제 구두시험문제
    school is able to specialize in the field of Korean traditional music that I need.일반고등학교와는 다르게 제가 좋아하는 외국어
    자기소개서 | 96페이지 | 5,500원 | 등록일 2022.10.10
  • 파일확장자 외국어고등학교 면접문제 기출문제 영어면접문제 구두시험문제
    나는 외국인과 말을하며 외국어를 배우려고 음성 혹은 영상통화로 대화를 즐겨합니다.I like to talk with foreigners and have conversations through
    자기소개서 | 91페이지 | 12,000원 | 등록일 2022.10.06
  • 한글파일 초등영어교육과-교수법_정리본
    문법 번역식 교수법 문법 규칙의 설명과 번역에 중점을 둔 교수법 문자언어를 지식으로 습득 목표언어를 모국어로 번역하는 능력 가르침. ... 초등영어교육과 교수법_정리본 (▼유의점) 교수법 정의 언어가 습득/학습되는 원리 학습/수업 전개 방식: 고유성 교실수업 적용방법 및 유의점 1. ... 외국어학습=모국어학습 귀납적 문법 규칙으로 능동적 학습 유도 시청각교재, 마임 통한 직접 교수/ 실용적 내용을 토대로 목표어의 정확한 발음 강조 ▼시간 낭비, L1과 L2 동일시,
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.12.19
  • 워드파일 학습자 본인이 외국어 말하기 학습에서 사용했던 효과적인 학습방법이나 어려웠던 점을 상세히 기술하고, 이것을 토대로 한국어를 배우는 학습자에게 말하기 교육에서 제시할 효과적인 교수-학습 방법을 정리해서 제출하십시오.
    스페인어는 남미의 Reggaeton 음악이 좋아 시작했고 스페인 영화의 여주인공이라 상상하며 말하기를 연습하였으며, 대학교에 가서는 고전 번역본을 읽는 재미에 빠져 언어 능력이 많이 ... 하지만 러시아인 직원과 구글 번역기가 나보다 더 신속하고 원활한 소통을 했고, 파트너는 나에게 영어로 말하거나 직원과 직접 일을 보기를 원했다. ... A+ [외국어로서의 한국어표현교육론] • 주제 : 학습자 본인이 외국어 말하기 학습에서 사용했던 효과적인 학습방법이나 어려웠던 점을 상세히 기술하고, 이것을 토대로 한국어를 배우는
    리포트 | 4페이지 | 3,500원 | 등록일 2022.05.20 | 수정일 2023.05.26
  • 파워포인트파일 번역이란,번역을잘하는방법,통역사분류,통역방법
    자연스럽게 외국어를 듣고 이해할 수 있는 능력 선천적 후천적 {nameOfApplication=Show} ... 갖는 의미를 추출해내어 이와 동일한 효과를 갖는 표현을 사용 3) 문화적 적합성 : 문화적 거리감은 살리되 독자가 이해할 수 있게 함 4) 독서의 효율성 : 번역본 자체만으로 원만하게 ... 번역이란 2. 번역을 잘 하는 방법 3. 번역에서 관심 있는 분야 4. 내 관심 분야 번역이란 ? 번역 잘 하는 방법 번역에서 관심분야 내 관심분야 ∙ 번역이란 ?
    리포트 | 22페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.11.02
  • 한글파일 인코텀즈 2010과 2020의 개정내용의 특징을 비교하여 서술
    첫째 다양한 외국어의 공식 번역본의 부재이다. ... ICC는 인코텀즈 공식본으로 영문본과 불문본을 발표하고, ICC 현지 사무소에 29개국 이상의 번역본이 마련되어 있는데, 이를 공식 번역본으로 볼 것인지에 대한 의견이 분분하다. ... 각 지역 사무소에서 번역본을 제공한다고 명시하고 있을 뿐, 이것이 공식 번역본이라고 구체적으로 명시하고 있지 않기 때문이다.
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.03.21
  • 한글파일 한국외국어대학교 일반대학원 베트남어과 연구계획서
    연구계획서 저는 한국외국어대학교 대학원 베트남어과에 진학한 다음에 베트남어 번역본에 나타난 문화소 번역전략 연구 - 홍길동전 베트남어 번역본을 중심으로 한 연구, 한국어 베트남어 번역 ... 텍스트에 나타난 대용표현 연구 ― 문학 작품 번역 텍스트를 중심으로 한 연구, 한국과 베트남소설에 나타난 베트남전쟁 담론 연구, 베트남어 모어화자들의 글쓰기에 나타난 언어 간 영향 ... 한국어와 베트남어의 한자어 대응 분석을 통한 베트남인 한국어 학습자의 한자어 교육 방안 연구 - 『함께 배워요 한국어 1』의 분석을 중심으로 한 연구, 영어-베트남어 법률텍스트의 번역전략에
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.04
  • 워드파일 번역은 글쓰기다/이종인
    책이 출판 된 다음에 평범한 독자의 입장으로 돌아가 번역본을 통독한다. ​ 남에게 하고 싶은 이야기가 있다고 해서 바로 글로 옮기는 것이 좋을까? ... 이러한 사례들은 창작과 번역이 서로 소통하는 글쓰기임을 보여준다. 외국어 실력이 뛰어나도 글쓰기의 훈련이 없으면 훌륭한 번역가가 되기 어렵다. ​ ... 외국어는 결국 어휘와 문법인데 영어의 경우 결국 어휘로 결판이 난다. 영어로 된 책을 많이 읽는 수 밖에 없다. 영어를 잘 하는 사람은 결국 영어로 된 책을 많이 읽은 사람이다.
    리포트 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.02.15
  • 한글파일 외국어로서의한국어표현교육론 ) 한국어 말하기 교육에 반영된 중심 교수법의 특징을 자세히 설명하고, 효율적인 말하기 교육을 위해 어떠한 교수법의 반영이 효과적일지에 대한 자신의 의견을 쓰십시오. 할인자료
    문법 번역 중심 교수법은 외국어 교육을 진행할 때 가장 먼저 시도된 방식으로, 라틴어와 그리스어 같은 고전어의 수업에서 자주 행해졌다. ... 따라서 학습자가 의사소통을 위해 말하기 능력을 향상시키는 것은 중요하며, 이러한 의사소통을 진행하는 것에 목표를 둔 언어 교수법이 다양하게 존재하는데, 본 보고서에서는 언어 교수법에 ... 교수법에는 대표적으로 문법 번역 중심 교수법, 의사소통 중심 교수법, 직접 교수법, 전신 반응 교수법, 내용 중심 교수법 등이 있다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 (5%↓) 1900원 | 등록일 2020.03.31
  • 한글파일 한국외국어대학교 일반대학원 몽골어과 연구계획서
    연구계획서 저는 한국외국어대학교 대학원 몽골어과에 진학한 다음에 「북경본(北京本) 게세르」와 「융복사본(隆福寺本) 게세르」의 몽골어 비교 연구, 한·몽 양국 언어 학습자를 위한 현대몽골어와 ... 한국인 학부생을 중심으로 한 연구, 한국어와 몽골어 비교언어학 연구의 쟁점 분석, 성경 번역상 상이한 단어 선택 전략들, 전문성 대(對) 대중성 - 현대 몽골어 성경 번역본의 빌레몬서 ... 淸代 哈斯寶의 《紅樓夢》 몽골어 번역 연구, 중세 몽골어 문장 성분간의 수(數)와 성(性)의 일치현상 연구 : 『몽골비사』를 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다.
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.05
  • 워드파일 직접교수법, 청화식 교수법 등 외국어 교수법 총정리 자료입니다. 대학원 졸업시험을 위해 정리했던 자료입니다.
    모국어 사용은 상황에 따라 용인, 필요하면 번역도 활용함 4. ... 내용 자료에 나오는 언어 학습하기 --> 간단한 관련 자료로 내용 도입하기 --> 주제 내용에 대해 간단히 말하며 준비하기 --> 본 주제 자료를 보고 듣거나 읽기 --> 주제에 ... 교과 내용의 학습과 외국어 습득을 목표로 함 3.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.09.18
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 06월 11일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:21 오전
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기