• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

불문학 이방인에 나타나는 번역 오류 및 차이 창의연구

unicorn
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2021.09.09
최종 저작일
2019.03
26페이지/한글파일 한컴오피스
가격 3,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다. 이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.

소개글

"불문학 이방인에 나타나는 번역 오류 및 차이 창의연구"에 대한 내용입니다.
창의연구보고서로 제출된 자료입니다.

목차

Ⅰ. 서론
1. 연구의 필요성과 목적
2. 연구 방법 및 대상

Ⅱ. 번역과 재번역
1. 재번역의 개념
A. 용어
B. 재번역의 정의
C. 재번역 필요성 및 타당성
2. 번역의 종류
A. 중역
B. 완역

Ⅲ. 재번역의 실례: 이방인
1. 이방인 재번역 양상
A. 이방인 판본 정리
B. 이방인 오역 논란
2. 이방인 번역의 차이

Ⅳ. 결론
1. 제 1 절
2. 제 2 절

Ⅴ. 참고문헌

Ⅵ. Abstract

본문내용

1. 연구의 필요성과 목적

‘고전(classique)’ 혹은 ‘명작(chef-d’oeuvre)’으로 분류되는 소설들은 시대가 지나도 사라지지 않고 사람들에 의해 끊임없이 재생산되기를 반복한다. 소설 작품이 뮤지컬이나 연극으로 기획되거나 영화화 되는 경우 외에도 이미 번역된 작품이 다시 번역되는, 책에서 책으로 매체의 변화 없이 재생산이 일어나는 사례도 빈번하게 찾아볼 수 있다. 그 예로 알퐁스 도데(Alphonse Daudet)의 ‘별(Les Étoiles)’의 경우, ‘별(아이세움)’, ‘별(느낌이 있는 책)’, ‘세계 명작 단편소설 모음집(북앤북)’, ‘알퐁스 도데 단편선: 별 외(북앤북)’ 등과 같이 다양한 출판사를 통해 재번역된 것을 확인해 볼 수 있다.

하나의 원작이 공연으로 기획되는 것과 같이 두 개 이상의 다양한 매체를 통해 재해석, 재생산 되는 것과는 다르게 재번역은 출판물, 인쇄물이라는 하나의 매체 안에서 이루어진다. 이러한 재번역의 필요성과 그 이유는 무엇일까. 가장 쉽게 생각해 볼 수 있는 이유는 초기의 번역본들에서 발견되는 번역의 오류들을 정정하기 위함이다. 그러나 모든 재번역이 이루어지는 이유 혹은 목적이 기존 번역의 오류와 같은 결함 보완이라고 볼 수는 없다.

<중 략>

Ⅳ. 결론

1. 제 1절

이정서 번역가가 시작한 까뮈의 『이방인』 번역 논쟁은 그의 논쟁 방식과 태도 등으로 다양한 비판 및 비난을 받고 있다. 그러나 한 가지, ‘번역도 문학’이라는 점을 독자들이 인지할 수 있도록 도왔다는 점에서는 분명 의미가 있는 현상이라고 할 수 있다.

까뮈의 『이방인』 외에도 번역, 오역 논란이 있었던 작품은 굉장히 많으며 그들 중 다수는 번역 논쟁으로 오역이 판명되어 재번역이 이루어지기도 했다. 댄 브라운의 『다빈치 코드』, 찰스 디킨스의 『위대한 유산』, 헤밍웨이의 단편 『살인자』, 커트 보니거트의 『고양이 요람』등의 작품들을 예로 들 수 있을 것 같다.

이정서 번역가가 그의 블로그에 직접 게시한 번역 논란에 대한 사과 및 자신의 입장 표명 글의 마지막 문장 “자, 이제는 정말 그 편집자를 포함해 열정 있는 젊은 번역가들이 이것을 가지고 좀 더 생산적인 논쟁을 펼칠 수 있었으면 좋겠습니다.”과 같이 이번 논쟁이 불문한 번역계에서 앞으로의 번역 비평에 영향을 줄 수 있는 건설적인 번역 논쟁이 되기를 희망한다.

참고 자료

문학 작품의 재번역 현상 연구-스탕달의 적과 흑을 중심으로-, 2010, 임순정, 박사
문학과 번역(LITERATURE IN TRANSLATION), 연세대학교 번역문학연구소
통역과 번역, 한국통역번역학회
https://saeumbook.tistory.com/436
http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=pataphysics&logNo=220093709030
unicorn
판매자 유형Silver개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
불문학 이방인에 나타나는 번역 오류 및 차이 창의연구
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 06월 02일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:55 오후
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기